تبلیغات
قصه گویی شاهنامه فردوسی (دستان118) - دانلود مقاله: تاثیر شاهنامه فردوسی بر آثار حماسی غرب


عنوان نشریه:   متن پژوهی ادبی (زبان و ادب پارسی) :   زمستان 1388 , دوره  13 , شماره  42 ; از صفحه 65 تا صفحه 85 .
 
عنوان مقاله:  تاثیر شاهنامه فردوسی بر آثار حماسی غرب
 
نویسندگان:  تمیم داری احمد*
 
 * دانشگاه علامه طباطبایی، تهران
 
چکیده:

ویلیام جونز یکی از کسانی بود که در کمپانی هند شرقی به تحقیق و ترجمه آثار ادب پارسی پرداخت و از بررسی متن و واژگان شاهنامه به شباهت زبان های هند و اروپایی پی برد. جیمز اتکینسون از کالج فورت ویلیام در کلکته در سال 1814 م. ترجمه خود را از داستان رستم و سهراب منتشر ساخت.
ماتیو آرنولد (1822-1888 م.) منظومه پرآوازه خود را به داستان رستم و سهراب اختصاص داد. آرنولد به دو مقوله اقتباس از شاهنامه و تعزیه ایرانی بسیار اهمیت می داد.
جمیز راسل لوول (1819-1891 م.) با ستایش از شاهنامه از اینکه همگان به این گونه آثار توجه ندارند، اظهار تاسف می نمود. جونز، آرنولد، ژول مول، اتکینسون، فون شاک و دیگران همه به ترجمه آثار ادب پارسی و اقتباس از آن ها به ویژه شاهنامه پرداختند. کسانی همچون الکساندر راجرز نقش فرهنگی خود را از لحاظ تقویت ادبیات غرب از طریق ادب پارسی ایفا می کردند.

 
كلید واژه: فردوسی، ادبیات حماسی، رستم و سهراب، ویلیام جونز، اتکینسون
 

دانلود مقاله دانلود رایگان مقاله

برچسب ها: فردوسی ، ادبیات حماسی ، رستم و سهراب ، ویلیام جونز ، اتکینسون ،

دنبالک ها: آپارات ، کانال تلگرام ،

 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نظرات پس از تایید نشان داده خواهند شد.